Miriam Reyes

     Todo cuanto puedo llamar mío

     todo cuanto puedo llamar mío
     este cuerpo que habla y gesticula
     que conoce lo que puede y desea como puede
     que se encierra en sí mismo y encierra en sí mismo
     todo cuanto puedo llamar mío
     este cuerpo que piensa y se estremece
     que donde hace miedo se contrae y donde hace amor se expande
     todo cuanto puedo llamar mío
     todo me fue dado
     para la vida

                                                                      (Inédito)

 

Miriam Reyes (Orense, 1974)

Estudié Letras en la Universidad Central de Venezuela y me licencié en Filología Hispánica en la Universitat de Barcelona. He publicado los libros de poesía: Espejo negro (Barcelona, DVD, 2001), Bella durmiente (finalista del XIX Premio de poesía Hiperión, Madrid, Hiperión, 2004), Desalojos (Madrid, Hiperión, 2008), Yo, interior, cuerpo. Antología poética (Argentina, 2013), Haz lo que te digo (Madrid, Bartleby, 2015), Prensado en frío (Malasangre, 2016) y Sardiña (Santiago de Compostela, Chan da pólvora, 2018). También puedes encontrar mis poemas en antologías nacionales e internacionales, la más antigua es Feroces. Radicales, marginales y heterodoxos en la última poesía española (Barcelona, DVD, 1998) y la más reciente, Centros de gravedad. Poesía española en el siglo XXI (Pre-textos, 2018). En los 20 años que las separan hay muchas más, por ejemplo, 25 poetas españoles jóvenes (Madrid, Hiperión, 2003), Mujeres en su tinta; poetas españolas en el Siglo XXI (México, Ed. Atemporia & UNAM, 2010), Campos Magnéticos. Veinte poetas españoles para el S.XXI (México D.F.-Monterrey, 2011), El poder del cuerpo (Madrid, Castalia, 2009), Fugitivos. Antología de la poesía española contemporánea (FCE, 2016) o Sombras Di-versas (Vaso Roto, 2017) entre otras. Además de poeta, soy editora y traductora. Entre mis trabajos está la edición y traducción de la antología bilingüe de poesía contemporánea en gallego Punto de ebullición (FCE, 2015), la edición y traducción de El guante de plástico rosa de la catalana Dolors Miquel (Marisma, 2018) o la edición y traducción de Huelga General del gallego Daniel Salgado (Marisma, 2018).
Desde el año 2000 combino el trabajo de la palabra con el de la imagen, llevando la poesía a otros formatos como el vídeo, y a otros escenarios, como los festivales de artes escénicas o de nuevas tecnologías.

Página web de la autora