Luis Correa-Díaz

     las glosas emilianenses today

1 # es cierto que la nodicia de kesos se me adelantó en casi dos décadas (y varios siglos), y que hoy sería, como lo fue, una simple aunque aromática lista de cheeses para los oído y las narices de unos enamorados futuros, plácidamente sentados entre las sábanas a la mesa de sus amores

2 # igualmente lo es que ya estaba nuestra voz anticipada en los Cartularies de Valpuesta, según no ha mucho lo declarara la RAE, que hoy también sería un cantar con tempranas palabras vivas en el cuerpo de una lengua muriente (un repentino virus, tal vez, sin cura), del Amado que no comparece más

3 # pero esto no le quita méritos a mis glosas ahora luisianenses, escritas desde la Amada, casi como una última invitación al amor

4 # es que un día se dirá que representan un romance latinoamericano más fuerte, que en ellas cualquiera distinción práctica entre aquel neonato castellano que hablábamos ayer y este que hablamos hoy -y al que mañana se le buscará una nodicia o un cartularies tal para no perder la costumbre filológica- no se nos hace la pura vida que somos

     4.1 # por cierto, también en los poemas de Darío que le escribió Cervantes
      habría algo por donde empezar; Borges lo supo; Cardenal lo cosmologizó y
      lo volvió un homenaje debido; Sarduy lo sexualizó; Peri-Rossi lo toca en su
      playstation; Cerón lo hace performance…, sin fin…, son tantas y tantos…;
      ay, Sor Juana de nuestra América reggaetonera y de todos sus ritmos
      rebeldes…

5 # y en traducción al antiguo modo, esta es una de las mías -la más larguita de todas y que estará en la página 72 del manuscrito de mi último libro-, y la dejo aquí para que no se piense que era embuste de la historia nuestra nueva lengua, vagido todavía resonante en la pradera, siempre orientado al padre/madre que son al unísono el incipit y el excipit de todo lo que hemos discutido sin cesar los hombres:

              Con o aiutorio de nuestro /  dueno Christo, dueno /
              salbatore, qual dueno / get ena honore et qual / duenno
              tienet ela / mandatione con o-ela / patre-mater con o spiritu
              sancto / en os sieculos de lo siecu / los. Facanos Deus
              Omnipotes / tal serbitio fere ke / denante elas suas faces /
              gaudioso segamus. Amen.

                                                                                         (Inédito)

 

Luis Correa-Díaz (Santiago, Chile, 1961)

Miembro Correspondiente de la Academia Chilena de la Lengua, poeta y profesor de poesía y poéticas, Digital Humanities y Human Rights en la University of Georgia-USA. Autor de varios libros y artículos críticos. Últimamente destacan: a) el e-book colectivo Poesía y poéticas digitales/electrónicas/tecnos/New-Media en América Latina: Definiciones y exploraciones (2016), b) La futuridad absoluta de Vicente Huidobro (2018), c) Novissima verba: huellas digitales/cibernéticas en la poesía latinoamericana (2019). Sus poemarios son: Diario de un poeta recién divorciado (2020 y 2005), … del amor hermoso (2019), impresos en 3D (2018), clickable poem@s (2016), Cosmological Me (2010 y 2017), Mester de soltería (2006 y 2008). Miembro del comité editorial de diversas revistas profesionales europeas, latinoamericanas y estadounidenses. Profesor visitante en: State University of New York, Albany; Instituto Iberoamericano, Berlín; Pontificia Universidad Católica de Chile; University of Liverpool; Universidad de Playa Ancha, Valparaíso, Chile.

Web 
Facebook 
Instagram